Перспективная профессия
Военный переводчик
Военный переводчик

Военный переводчик – это кадровый офицер, специалист, занимающийся письменными, устными и синхронными переводами в рамках служебного здания, связанного с различными аспектами и проявлениями военного дела. В период боевых действий переводчики чаще востребованы вблизи или прямо в зоне вооружённого конфликта. Военный переводчик в своей деятельности должен одновременно совмещать как профессиональные знания, умения и практические навыки переводчика, так и широко разбираться в военном деле настолько, чтобы при работе в любом роде войск быстро освоить его специфические особенности. Специалист работает в рамках поставленной задачи. Когда задача выполнена, он откомандировывается для выполнения новой. Так что постоянные командировки – одно из обязательных условий работы. Наибольшее количество переводчиков сосредоточивается в центрах переподготовки специалистов, в учебных центрах зарубежных армий стран, где работают военные советники РК. Такие задачи, как правило, ограничены рамками межправительственных соглашений. Программы переподготовки кадров обычно рассчитаны на 6 месяцев. Но повторения учебного цикла после завершения предыдущего может и не состояться. Тогда военный переводчик направляется в другой регион. В отличие от гражданских переводчиков, военный обязан владеть всем видами перевода, кроме разве что художественного. Причём проявлять свои знания и умения ему порой доводится и в неформальном общении.

 

Профессия «Военный переводчик» на рынке труда Казахстана
Военный переводчик – это специалист, занимающийся письменными, устными и синхронными переводами в рамках служебного здания, связанного с различными аспектами и проявлениями военного дела.
Заработная плата
  • Средняя – 150 000
  • Минимальная – 80 000
  • Максимальная – 250 000
Максимальное количество вакансий по должностям
Карьера

Обязанности 

  • синхронный перевод речи, очных и телефонных диалогов военных,
  • перевод служебных документов, спецификаций, технических характеристик и т.д.,
  • перевод показаний при проведении допросов, вопросов судей, доводов адвокатов подозреваемых и т.д.,
  • изучение разнообразных военных публикаций и материалов, представленных в иностранных СМИ,
  • научную и преподавательскую работу.

Личные качества

  • стрессоустойчивость
  • психическая адаптивность
  • быстрой реакцией
  • хорошая физическая подготовка
  • выносливость
  • хороший слух и дикция
  • отличная память,
  • коммуникативные навыки,
  • доброжелательность

Востребованность 

Военный переводчик является высококлассным специалистом в языкознании, в международном праве, истории, литературе, делопроизводстве. Такие сотрудники ценятся не только на государственной службе, но и в коммерческих структурах, включая крупные корпорации. Их приглашают на работу в качестве высокооплачиваемых специалистов. Востребованность военного переводчика высокая. Профессиональные перспективы самые позитивные.

Привет!

В конце этого квеста мы подберем
Вам специальность и учебное место!

Перейти к квесту
Буду поступать
Заполните необходимые данные, чтобы завершить действие