Профессия будущего
Военный переводчик
Военный переводчик

Военный переводчик – это кадровый офицер, специалист, занимающийся письменными, устными и синхронными переводами в рамках служебного здания, связанного с различными аспектами и проявлениями военного дела. В период боевых действий переводчики чаще востребованы вблизи или прямо в зоне вооружённого конфликта. Военный переводчик в своей деятельности должен одновременно совмещать как профессиональные знания, умения и практические навыки переводчика, так и широко разбираться в военном деле настолько, чтобы при работе в любом роде войск быстро освоить его специфические особенности. Специалист работает в рамках поставленной задачи. Когда задача выполнена, он откомандировывается для выполнения новой. Так что постоянные командировки – одно из обязательных условий работы. Наибольшее количество переводчиков сосредоточивается в центрах переподготовки специалистов, в учебных центрах зарубежных армий стран, где работают военные советники РФ. Такие задачи, как правило, ограничены рамками межправительственных соглашений. Программы переподготовки кадров обычно рассчитаны на 6 месяцев. Но повторения учебного цикла после завершения предыдущего может и не состояться. Тогда военный переводчик направляется в другой регион. В отличие от гражданских переводчиков, военный обязан владеть всем видами перевода, кроме разве что художественного. Причём проявлять свои знания и умения ему порой доводится и в неформальном общении.

 

Профессия «Военный переводчик» на рынке труда Казахстана
Военные переводчики – узкие специалисты, которые учатся на протяжении всей своей жизни. Сегодня востребованы переводчики с арабских, европейских и славянских языков, высоко ценятся специалисты, работающие с редкими языками, например, с фарси или дари. В их обязанности входят следующие виды работ и задач: перевод технических документов и спецификаций; осуществление синхронного или последовательного перевода во время переговоров с военными, а также местным населением конкретной страны; шифрование данных; перевод показаний, допросов, записей, полученных в зонах боевых действий; анализ публикаций, размещенных в зарубежной прессе; выполнение расшифровки прослушки и информации, полученной от радистов.
Заработная плата
  • Средняя – 140000
  • Минимальная – 60000
  • Максимальная – 300000
Максимальное количество вакансий по должностям
Карьера
Буду поступать
Заполните необходимые данные, чтобы завершить действие